La noche ha sido movidita, concretamente a las tres de la madrugada ha caído un chaparrón intenso y largo, acompañado por un trueno continuo de casi media hora. Ahora parece que el día mejora, hace calor y aunque sopla el viento el sol invita a disfrutarlo e incluso a darse un bañito.
El poema que hoy traigo lo memoricé cuando aún mi neurona estaba fresca, como a los diecisiete ; ahora recuerdo sobre todo algunos versos, especialmente de la primera cuarteta. Lo escribió Joachim Du Bellay, que vivió en Francia entre1522 y 1560, y de quien podéis leer más en la Wikipedia. Sin más preámbulos, transcribo aquí el poema en cuestión, que al parecer fue escrito en el exilio y que habla de su nostalgia de Anjou, su lugar de nacimiento:
El poema que hoy traigo lo memoricé cuando aún mi neurona estaba fresca, como a los diecisiete ; ahora recuerdo sobre todo algunos versos, especialmente de la primera cuarteta. Lo escribió Joachim Du Bellay, que vivió en Francia entre1522 y 1560, y de quien podéis leer más en la Wikipedia. Sin más preámbulos, transcribo aquí el poema en cuestión, que al parecer fue escrito en el exilio y que habla de su nostalgia de Anjou, su lugar de nacimiento:
Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage,
Ou comme cestuy-là qui conquit la toison,
Et puis est retourné, plein d'usage et raison,
Vivre entre ses parents le reste de son âge !
Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village
Fumer la cheminée, et en quelle saison
Reverrai-je le clos de ma pauvre maison,
Qui m'est une province, et beaucoup davantage ?
Plus me plaît le séjour qu'ont bâti mes aïeux,
Que des palais Romains le front audacieux,
Plus que le marbre dur me plaît l'ardoise fine :
Plus mon Loir gaulois, que le Tibre latin,
Plus mon petit Liré, que le mont Palatin,
Et plus que l'air marin la doulceur angevine.
Ou comme cestuy-là qui conquit la toison,
Et puis est retourné, plein d'usage et raison,
Vivre entre ses parents le reste de son âge !
Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village
Fumer la cheminée, et en quelle saison
Reverrai-je le clos de ma pauvre maison,
Qui m'est une province, et beaucoup davantage ?
Plus me plaît le séjour qu'ont bâti mes aïeux,
Que des palais Romains le front audacieux,
Plus que le marbre dur me plaît l'ardoise fine :
Plus mon Loir gaulois, que le Tibre latin,
Plus mon petit Liré, que le mont Palatin,
Et plus que l'air marin la doulceur angevine.
No hay comentarios:
Publicar un comentario